Наш блог

Пропонуємо почитати цікаві статті про вивчення іноземних мов. Кожен знайде тут щось цікаве для себе!

Як стати поліглотом?


Дорогі читачі, ви, напевно, вже знаєте, хто такі поліглоти, і я не збираюся в цій статті цитувати тлумачний словник. Я хочу поділитися з вами своїм баченням того, як ці люди стали поліглотами, навіщо вивчати велику кількість мов і як цього досягти. Я також розповім вам про свій особистий досвід вивчення мов.

Наразі я вільно розмовляю українською, англійською мовами, трохи гірше (в основному через відсутність постійної практики) французькою та румунською мовами, досить вільно італійською. І не збираюся зупинятися.

Почнемо з того, що таке, на мій погляд, знання і незнання мови. Якщо ви стверджуєте, що ви знаєте, наприклад, англійську, то це означає, що в будь-якій життєвій ситуації ви підберете слова, щоб порозумітися з носіями мови або з людьми, які нею володіють. Це означає, що вам не доведеться жестами або якимись іншими способами доносити інформацію до співрозмовника. Рівень ваших знань – це вже інше питання. Ми поговоримо про це в іншій статті.

Хто такі поліглоти?

Поліглоти – це люди, які знають дві або більше іноземних мов. Знають – це не означає, що вони можуть писати романи або наукові статті, але, тим не менш, відчувають себе вільно в будь-якій країні світу. Це люди, у яких більше шансів знайти спільну мову з місцевим населенням, завести друзів і, нарешті, купити необхідну річ зі знижкою «як своєму». Це люди, які одного прекрасного дня сказали «ні» своїй ліні, вийшли зі своєї зони комфорту, зони «нічого-не-робити» і взялися за вивчення мов. Це люди, які тренують свій мозок, як спортсмени тренують тіло. Їм точно не загрожує недоумство або склероз. Я можу довго продовжувати цей перелік. Сподіваюся, ви зрозуміли, що я хотіла сказати.

Як стають поліглотами?

У всіх різна історія. Я розповім вам свою. Я народилася і виросла в Молдові в інтернаціональній російсько-українській родині. Вдома і в школі говорили російською, діти у дворі говорили молдавською (зараз називають мову румунською). З самого дитинства мене на канікули возили до бабусі в Україну, де я заговорила українською. Англійську вчили в школі, тому певна база у мене була.

Французьку мову було важко вивчати, але допомогло знання румунської, структура і слова цих двох мов схожі. Мотивацією для вивчення французької стала підготовка до імміграції в Канаду. З Канади ми повернулися назад в рідну Україну і не шкодуємо про це. Саме в Канаді, коли я потрапила в англо-франкомовне середовище, я зрозуміла, як важливо вчасно і правильно вивчати мови.

Вивчити італійську я мріяла завжди, мені дуже подобається її звучання. Мрії потрібно здійснювати, і я взялася за справу. Мова пішла легко, так як вже були знання французької та румунської. Всі освоєні мною мови не припадають пилом на полиці, я шукаю способи говорити на них. Готова викладати всі три мови.

Коли ви беретеся за вивчення будь-якої іноземної мови, то ваш мозок так чи інакше починає порівнювати нову мову з тими, які ви вже знаєте. Щоб у подальшому уникнути плутанини в розмові, потрібно вміти розуміти і чути насамперед мелодику мови. Пам'ятайте, як у дитинстві дорослі змушували нас повторювати, як говорить кішечка або собачка, як кукурікає півник. І так розчулювалися, коли ми повторювали за ними ці звуки. Тут спрацьовує той самий принцип. Перш ніж вивчати граматику, вивчати, як будуються речення, прислухайтеся до мови, імітуйте звуки, спробуйте вловити окремі слова, налаштуйтеся на хвилю нової мови.

 

З повагою, методист AlfaGrant
Олена Головко

Заявка на навчання

Неправильне введення
Неправильне введення
Неверный ввод
Please let us know your message.
Неверный ввод
Будь ласка, повідомте нам свою адресу електронної пошти.
Неверный ввод
Неверный ввод

МИ ПРАЦЮЄМО

Наші менеджери на зв'язку

(за київським часом):

Пн-Пт: 11:00 - 20:00;

Сб: 11:00 - 17:00.

ХОЧУ НАВЧАТИСЯ!

Copyright © Онлайн-школа AlfaGrant 2015-2026